有意識地發展和運用愛,知識、智慧和對他人的感情
𝐂𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐃𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩 𝐚𝐧𝐝 𝐔𝐬𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞,
𝐊𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐖𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐅𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐎𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬
𝐁𝐲: ‘𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲’ 𝐄𝐝𝐮𝐚𝐫𝐝 𝐀𝐥𝐛𝐞𝐫𝐭 𝐌𝐞𝐢𝐞𝐫
𝐃𝐚𝐭𝐞: 𝐉𝐚𝐧𝐮𝐚𝐫𝐲 𝟐𝟐𝐧𝐝 𝟐𝟎𝟏𝟐
𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐚 𝐅𝐈𝐆𝐔 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧.
𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐞𝐫𝐫𝐨𝐫𝐬 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐫𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐦𝐞𝐫𝐢𝐜𝐚𝐧-𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡.
𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐒𝐨𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐬𝐡𝐨𝐩.𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠/……/𝐛𝐞𝐰𝐮𝐬𝐬𝐭-𝐥𝐢𝐞𝐛𝐞-𝐰𝐢𝐬𝐬𝐞𝐧……
𝐀𝐦𝐞𝐫𝐢𝐜𝐚𝐧-𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫: 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐩𝐡𝐞𝐫 𝐂𝐡𝐚𝐥𝐟𝐚𝐧𝐭
“這是一個非官方的中文翻譯” **注意 由於德語,中文和英語之間無法克服的語言差異,此翻譯包含錯誤“𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐍.𝐁. 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐫𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧, 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 **

對他人的愛 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐯𝐞、知識 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞、智 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 慧和感情的培養對每個人來說都具有重大的意義和重要性 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐬 𝐢𝐟 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠,因為這些價值觀是現實及其真理的實際基本性質 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐟𝐮𝐧𝐝𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭𝐬 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡,因為它們是透過創造自然法則預先賦予的和建議 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐫𝐞-𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐝𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬。 只有這四個價值觀才能深刻地決定生命的行為和實際導向 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝𝐥𝐲 𝐝𝐞𝐭𝐞𝐫𝐦𝐢𝐧𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐨𝐫,並積極地看待整個生命及其無常 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞,即死亡 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭𝐬 𝐢𝐦𝐩𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲, 𝐦𝐨𝐫𝐭𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲, 𝐢𝐧 𝐚 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭。 如果人們認識到了死亡的事實 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐨𝐟 𝐦𝐨𝐫𝐭𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐢𝐬 𝐯𝐢𝐞𝐰𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐬 𝐚 𝐟𝐚𝐦𝐢𝐥𝐲,並且不把生命看作終點,那麼我們就會產生這樣的認識:值得努力去培養對他人的愛 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐚𝐫𝐢𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐰𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐟𝐟𝐨𝐫𝐭 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩 𝐥𝐨𝐯𝐞、知識 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞、智慧和感情 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠,並將其運用到日常生活中。
有了這四大價值,人類已經擺脫了許多基於思想情感的痛苦和疼痛的原因 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐥𝐫𝐞𝐚𝐝𝐲 𝐟𝐫𝐞𝐞𝐬 𝐡𝐢𝐦/𝐡𝐞𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭-𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠-𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐬,以及與生、死、死有關的多方面的焦慮和恐懼 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐱𝐢𝐞𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐝𝐲𝐢𝐧𝐠, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡。 如果知識和智慧得到發展,特別是透過 “教導真理、教導(精神 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭)創造能量、教導生命” ‘𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞’,那麼這兩種價值都指明了另一種存在方式,即死亡、生命和精神形式的重生 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐬𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞 𝐨𝐟 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠, 𝐧𝐚𝐦𝐞𝐥𝐲, 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡-𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐛𝐢𝐫𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭-𝐟𝐨𝐫𝐦,以及透過新意識和新個性的誕生而獲得新生命 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐚 𝐧𝐞𝐰 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐢𝐫𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐧𝐞𝐰 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐧𝐞𝐰 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲。 透過認識和理解這種可能性和事實,可以結束許多焦慮,因此,值得仔細研究愛的本質 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐰𝐨𝐫𝐭𝐡𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐞𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐨𝐯𝐞、知識的本質 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞、智慧的本質 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦、對他人的感覺的本質 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬,因為這樣可以獲得認知,否則仍未被發現 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐭𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝。
因此,愛 𝐥𝐨𝐯𝐞、知識 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞、智慧 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 和對他人的感情 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐟𝐨𝐫 𝐚𝐩𝐩𝐥𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐮𝐬𝐞𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲 𝐨𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞𝐥𝐲 𝐨𝐧 𝐨𝐧𝐞’𝐬 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬,不僅是為自己和他人有用地或有聯繫地運用它們所必需的,而且它們還表現出強烈的進化特徵,促進了理解和接受生活中一切事物的能力。關於這一點,上述四種價值觀都是必要的𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐝 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲,因為理解一切需要知識和智慧 𝐭𝐨 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦,而接受一切則需要對他人的愛 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚 𝐥𝐨𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐝𝐞𝐞𝐩 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞 𝐛𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 和感受 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐬𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬。 要理解這一事實的現實,必須運用智慧,因為接受這一點需要對他人懷有深厚的感情和愛心,因為只有這樣才能培養有效的接受能力 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲 𝐜𝐚𝐧 𝐚𝐧 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐛𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐞𝐝。 因此,這絕不意味著一個人簡單地接受某件事,因為也許是當前的邏輯或情況由於脅迫而需要這樣做,而沒有其他可能性,或者因為接受在這種情況下對日常生活有益,對某些人來說活動或獲得優勢 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐮𝐫𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐥𝐨𝐠𝐢𝐜 𝐨𝐫 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐞𝐫𝐜𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐨𝐩𝐞𝐧 𝐧𝐨 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲, 𝐨𝐫 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐨𝐟 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐝𝐚𝐢𝐥𝐲 𝐥𝐢𝐟𝐞, 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐯𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐫 𝐚𝐧 𝐚𝐝𝐯𝐚𝐧𝐭𝐚𝐠𝐞。
無可爭辯的是,為了培養愛 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐯𝐞、知識 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞、智慧 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 和對他人的感覺,相應的積極向上的態度和正義的行為方式是必要的 𝐚 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐢𝐟𝐞-𝐚𝐟𝐟𝐢𝐫𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐭𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬 𝐦𝐨𝐝𝐞 𝐨𝐟 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐨𝐫 𝐢𝐬 𝐨𝐟 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐭𝐲,而這些價值觀必須在嬰兒時期就學會 。關於這一點,決定性因素是父母或監護人,必須透過他們向即將撫養的孩子傳達良好和有價值的教養以及對他人深厚感情的激勵。因此,父母或監護人是否支持任何信仰或真理並不重要,因為只有對別人的感情、對別人感情的動機、對這些感情的同情,才能影響孩子。只有透過這種對他人的感情,透過對他人的深切感情和激勵,整件事情才會有效 𝐎𝐧𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐝𝐞𝐞𝐩 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞。
但是,關於這一點,正如孩子們透過適當的教養,已經對他人產生了深厚的感情,對愛和對他人的感情以及知識和智慧的發展產生了深厚的感情一樣,人類在成長過程中能夠為自己而做,並有意識地獻身於創造愛、為他人感受、為知識和智慧,所以人類在成長過程中,能夠做到為自己而創造,並有意識地致力於為他人創造愛、知識、智慧和感情。(𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦, 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠, 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐨𝐰𝐧 𝐮𝐩, 𝐜𝐚𝐧 𝐝𝐨 𝐢𝐭 𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟/𝐡𝐞𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟/𝐡𝐞𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐯𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦, 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠, 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐨𝐰𝐧 𝐮𝐩, 𝐜𝐚𝐧 𝐝𝐨 𝐢𝐭 𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟/𝐡𝐞𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟/ 𝐡𝐞𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐯𝐞, 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬) 如果在童年時期透過成長過程傳達了對他人的深厚感情的動機,那麼人類就會終生記住它。
因此,動機的有效性取決於它受到的影響的深刻程度。如果動機在兒童時期或成年時期沒有發揮作用,從而既不能培養愛、知識和智慧,也不能培養對他人的感情,那麼孩子性格的缺陷和教養的無能就會影響到孩子在成長過程中的積極性和創造性。(𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐡𝐚𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭, 𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐡𝐨𝐨𝐝 𝐨𝐫 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐨𝐰𝐧 𝐮𝐩, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐥𝐨𝐯𝐞, 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐧𝐨𝐫 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐨𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐝𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐨𝐧𝐨𝐮𝐧𝐜𝐞𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐩𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠-𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐫 𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐢𝐭) 然而,這表明父母或監護人本身缺乏愛、知識、智慧和對他人的感情等價值觀,或者這些價值觀表現得非常薄弱,因此,他們也無法將這些價值觀傳達給被撫養人。從而使撫養孩子的人,即有關父母,獲得壞名聲。
對他人懷有深厚感情的同情動機 𝐀 𝐬𝐲𝐦𝐩𝐚𝐭𝐡𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐦𝐨𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐝𝐞𝐞𝐩 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬,可以發展愛 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐯𝐞、知識 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞、智慧 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 和對他人的感情 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐮𝐧𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐢𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐢𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞,這種同情動機可以是無限的,並且可以將由此產生的價值觀傳播到各地。它們不僅是人生觀和行為方式形成過程中所必需的價值觀,而且也體現出涉及科技、科學、政治、醫學、司法以及一般生存的所有領域的深層價值觀,因此因此在經濟方面也是如此。愛、知識、智慧和對他人的感情的原則也必須存在於工業、商業世界、農業和一般所有工作領域中,因為它們都是由人主導的,就像工作一樣。然而,無論是誰,無論是什麼,人類都需要關注和溫暖,因而也需要人性,而人性尤其透過對他人的愛和感情來表達𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬, 𝐧𝐨 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞, 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐫𝐦𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐟𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐞𝐱𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧, 𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬。
然而,知識和智慧也屬於其中,因為這些價值觀賦予人類必要的認知,讓他們知道如何以知識的方式處理和解決某些事情,例如,處理工作,以及他們必須如何以某種形式來決定要克服的問題是否需要他/她的智慧 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐛𝐞𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐢𝐭 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐦𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐡𝐨𝐰 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚𝐜𝐤𝐥𝐞 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞𝐚𝐛𝐥𝐲, 𝐚𝐬, 𝐟𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐨𝐫𝐤, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐞 𝐢𝐧 𝐨𝐧𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐫 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐟 𝐩𝐫𝐨𝐛𝐥𝐞𝐦𝐬 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐝𝐞𝐦𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦。如果這些崇高價值在所有可以想像的領域中絕對應用,那麼人類就會更加相愛,更加和平、自由、和諧,而不是沉溺於醜聞、傷害自己、爭鬥和仇恨。政治人物會把自己的思想、理念和全部工作與人類的利益結合起來,尊重人類,理性地回應人類的願望和期望,而不是把他們置於非民主的、政黨獨裁的鞭子之下 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐥𝐢𝐭𝐢𝐜𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐥𝐢𝐠𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬, 𝐢𝐝𝐞𝐚𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝, 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐡𝐞𝐬, 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐞𝐚𝐝 𝐨𝐟 𝐤𝐞𝐞𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐦𝐨𝐜𝐫𝐚𝐭𝐢𝐜 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐲-𝐝𝐢𝐜𝐭𝐚𝐭𝐨𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐤𝐧𝐨𝐮𝐭。
如果人類在童年早期就學會了真愛、良好知識、智慧和對他人的真感情的價值,那麼他/她錯誤的觀點,即衝突 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐟𝐞、嫉妒 𝐣𝐞𝐬𝐥𝐨𝐮𝐬𝐲、不和 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐫𝐝、恐怖 𝐭𝐞𝐫𝐫𝐨𝐫、戰爭和其他活動 𝐰𝐚𝐫𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐯𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐆𝐞𝐰𝐚𝐥𝐭 都是必要的和有用的,或者一切邪惡都是人類的本性,都會消失。事實是,他/她將不再具有破壞性,或根本不具破壞性,就像他/她將不再犯下謀殺和恐怖主義行為,不再進行報復,也不再進行完全非人性的戰爭行為等等 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐲 𝐨𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐲𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐝𝐞𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐰𝐚𝐫, 𝐞𝐭𝐜.,絕對沒有任何基於思想和感情的脈動 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐲 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬-𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬。
地球上的人類必須有意識地在自己身上發展愛、知識、智慧和對他人的感情,因為只有透過這些價值觀,他才能獲得一種包羅萬象的責任感 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞𝐬 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐚 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥-𝐞𝐦𝐛𝐫𝐚𝐜𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐬𝐢𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲,然後他才能知道如何活出來。如果發生這種情況,那麼所有無法形容的痛苦、需求和悲慘,以及巨大的破壞和不人道的悲劇都會減少 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐦𝐞𝐧𝐝𝐨𝐮𝐬 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐠𝐞𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐝𝐰𝐢𝐧𝐝𝐥𝐞,這些都是透過戰爭、仇恨、報復、謀殺和其他嚴重行為針對人類和甚至反對全人類,其中科學技術也完全參與其中。的破壞卻不只是可怕的。(𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡, 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐰𝐚𝐫, 𝐡𝐚𝐭𝐞, 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐧𝐠𝐞, 𝐦𝐮𝐫𝐝𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐞𝐥𝐨𝐧𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐚𝐜𝐭𝐬, 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐞𝐜𝐡𝐧𝐨𝐥𝐨𝐠𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐢𝐧𝐯𝐨𝐥𝐯𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐢𝐭 𝐈𝐟 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐯𝐢𝐞𝐰𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐯𝐢𝐞𝐰 𝐨𝐟 𝐭𝐞𝐜𝐡𝐧𝐨𝐥𝐨𝐠𝐢𝐜𝐚𝐥, 𝐦𝐞𝐝𝐢𝐜𝐚𝐥, 𝐜𝐡𝐞𝐦𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐨𝐟 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐢𝐧𝐯𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐚𝐠𝐧𝐢𝐟𝐢𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐢𝐬𝐡𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐫𝐞𝐚𝐤𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐫𝐞𝐬𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐡𝐨𝐫𝐫𝐢𝐝)