𝐓𝐢𝐦𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐮𝐬𝐞𝐝 – 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐍𝐨𝐤𝐨𝐝𝐞𝐦𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 ‘𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲, 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞’
𝐒𝐒𝐒𝐂, 𝐎𝐜𝐭𝐨𝐛𝐞𝐫 𝟏𝟔, 𝟐𝟎𝟏𝟑, 𝟒:𝟐𝟐 𝐩𝐦, 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲
𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧: 𝐁𝐫𝐮𝐜𝐞 𝐋𝐮𝐥𝐥𝐚
𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐛𝐞𝐚𝐦𝟐𝐞𝐧𝐠.𝐛𝐥𝐨𝐠𝐬𝐩𝐨𝐭.𝐜𝐨𝐦/……/𝐭𝐢𝐦𝐞-𝐰𝐚𝐧𝐭𝐬-𝐭𝐨-𝐛𝐞……
“這是一個非官方的中文翻譯” **注意 由於德語,中文和英語之間無法克服的語言差異,此翻譯包含錯誤“𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐍.𝐁. 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐫𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐆𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧, 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 **

人的生命和時間可短可長,可靈活可寬,所以必須鼓勵他正確、明智和負責任地利用它們。 無論他的生命是長還是短,他總是有足夠的時間,實際上是綽綽有餘的時間,根據創造性的自然法則和戒律,使自己的生活方式變得美好、積極、正確和公義。 這對他來說是可能的,因為他自己決定他想成為什麼樣的人、想成為什麼樣的人,以及他的需求、夢想、願望和目標是什麼。 但他必須學習和理解時間的流逝是什麼,他必須明智地、正確地、明智地和負責任地使用它。 在這樣做的過程中,他必須以一種輕鬆的方式度過時間,就像他必須主張自己有權決定自己的每件事、每一個行動、行動和行為的節奏,並以自己的方式走完人生一樣。速度。 他必須利用時間進行意識進化,以創造愛、知識和智慧。 而他必須以這種方式控制時間,不讓時間控制他。 所以時間不能主宰他,而他必須把它當作一種靈活的工具來使用,按照自己的自由意志,以一種他可以享受的方式來使用、使用和利用。
從某種意義上說,時間是人生的一段旅程,通過它,可以在每一種可以想像的關係中探索和完成無數重要和有價值的事情。 人類只需邀請自己適當地利用時間作為一次發現之旅,就像一次科學探險一樣。 這樣,他就必須順應現實及其真相,質疑一切,並必須嘗試賦予他的許多能力和可能性以及許多事物,以便以有價值和進步的方式為自己使用所獲得的結果。 這就是如何正確利用時間來帶領一切走向偉大的事情和成功,使生命變得有價值。 當時間被用作生命的旅程,有意識地探索、認識、體驗和體驗時,意識就會形成並創造愛、知識、智慧、和平、自由與和諧,幸福、慈悲和正義也會從中出現。
將時間作為生命的旅程是基於一個古老而明智的傳統,該傳統呼籲人們根據創造性的自然法則和戒律不受限制地利用時間。 這是為了在各方面都做你自己,遠離對想像中的神靈的不真實信仰,例如宗教和教派用來使人們在工作中、經濟上和可能的性方面依賴、奴役、剝削和虐待。 亙古不變的真理挑戰人類面對現實和真理,感知、認識和生活,利用時間來學習,而不是僅僅沉浸在其中並再次將其遺忘,因為只有有意識地、清楚地感知、認識到的東西,理解和理解為現實和真理,最終證明是真知識,形成智慧的本質。

很早的時候,宇宙先知 𝐍𝐨𝐤𝐨𝐝𝐞𝐦𝐢𝐨𝐧 就宣告了早期 “真理的教導、創造能量的教導、生命的教導” 的話語,真理的話語由此開始。 這產生了與已被教導了大約九十億年的創造性自然法則和戒律有關的聖言的力量。 自從這個獨特的教義開始以來,它的話語已經滲透到整個宇宙,並且為真理的尋求者提供了一個安全的避風港。 𝐍𝐨𝐤𝐨𝐝𝐞𝐦𝐢𝐨𝐧 的教學也是一種特殊的語言,如果一個人以搜索、感知、識別、理解和實施的方式在現實和真理領域進行實驗,它會通向更高意識的階梯。 實際上,僅由此產生的真相就可以導致了解真正的真相。 這種堅定的、有時刺耳的、但非常肯定的真話聲音可能會讓一些人感到驚訝甚至不悅,但真話不能總是用優美的語言說出來,當然也不能用奉承的話來表達,也永遠不會根據你的心情屈服。 現實和真理不是通過乞求祈禱來教導的,也不是通過想像中的宗教和教派神靈的幫助來教導的,而是以人的自由和自己的意志以及在各個方面的絕對自主權以及對更高權力的絕對獨立為前提。因為從各方面來說,只有他才是自己的主人和主人。 當他如此孤獨,專門對自己說這句話時,他並不是像有罪的、墮落的本性那樣卑躬屈膝地祈禱,像狗一樣奴性地乞求救贖、幫助和祝福,而是自信地對自己說話,並且知道只有他能幫助自己,因為只有他對自己擁有力量,他是自己的主人,是自己的主人。 這一事實也宣告了人類與生俱來的權利,它也承認並擴展了人體內實際存在的創造性自然力量,並使人獨立於任何關於想像中的上帝和類似的更高力量的信仰和異端邪說。
“真理的教導、創造能量的教導、生命的教導” 這個詞是非常有力的,因為它是一個更新和與創造性自然法則和戒律結合的詞,這些法則和戒律並不缺席,也沒有死亡,因為它們也存在於人類的物質世界和整個宇宙中,它們無處不在。 人類所缺乏的只是對它們的認識和有意識地與它們接觸,以便感知、識別、理解和理解它們,而這就是聖言與 𝐍𝐨𝐤𝐨𝐝𝐞𝐦𝐢𝐨𝐧 教義的關係。 這一教義為人們在自由、和平、愛、快樂、幸福、和諧中塑造自己的生活掃清了道路,並以全面正義的方式引導他們獲得榮譽和尊嚴。 這是人才能領會、明白的,如果他真在做這件事,如果他付出了巨大的精力和力量來做這件事,那麼他就必須廣泛地為自己所用。 但是,如果他只使用了一部分能量和力量,那麼其餘部分就完全閒置和無用,因此,在每段關係中始終使用一切可用的能量和力量是很重要的。 只有始終付出最好的、最完整的事情,才能實現真正的成功和既定目標。 如果這種智慧被付諸行動,那麼人類就會引發一場革命,通過這場革命創造出信心和確定性。 然而,這一切都意味著人類必須對自己的存在和生活抱有深刻而自覺的個人興趣,因為他自己就是存在和生活的參與者。 因此,他被命令在自己內心形成並說出積極的話語,這為他自己和他正確的生活方式打開了大門,然後他通過這扇門進入並利用積極話語的力量工作,使一切都變得最好和美好。 如果你以這種方式行事,那麼你很快就會發現,整個事情不僅僅是振奮和加強,而是有效地治愈與整個消極的生活方式和生活方式相關的一切。
創造性能量與粗糙物質材料之間的分離與不分離
𝐒𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐧-𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐄𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥
造物能量和粗質實體物質之間確實存在區別 𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥,但這僅基於其物質形式,即造物能量具有不可觸知的、高精細流體造物能量性質,而粗質物質則具有粗糙的物質形態。實質性材料是堅實的、更明顯的實質性 𝐢𝐦𝐩𝐚𝐥𝐩𝐚𝐛𝐥𝐞, 𝐡𝐢𝐠𝐡-𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐢𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐨𝐥𝐢𝐝, 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐩𝐚𝐥𝐩𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥𝐧𝐞𝐬𝐬。 然而,就造物粗質物質而言,造物能量本質構成了有效起源中最重要的因素 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲-𝐖𝐞𝐬𝐞𝐧𝐡𝐞𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐬,因為粗質物質首先是通過造物自然因果轉化過程而產生的。來自純粹的創造能量 𝐡𝐢𝐠𝐡-𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲。 因此,這種本質,即高精細流體創造能量,是能量和力量的根本來源,因此是所有存在的原因,沒有它,就沒有存在,沒有存在,沒有過去,沒有現在,沒有延續,也沒有它。所以沒有未來。
但由於創世能量是一切存在和一切存在的起源,並且在高細流體能量性質與精細流體和半實體以及粗糙物質之間形成分離,所以它是也以基於脈動的方式與所有精細流體和粗糙材料相連,因為它作為創造能量以動畫方式脈動並流過一切。 與精細流動性和半實體性以及實際的粗實體材料相比,它們本身是短暫的、不完美的、不純粹的,作為一切存在的本質的創造能量是以相對絕對充分的方式被賦予的。的發展和完善。 𝐁𝐮𝐭 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐬 𝐚 𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞/𝐖𝐞𝐬𝐞𝐧𝐡𝐞𝐢𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡-𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐦𝐢-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐢𝐧 𝐚𝐧 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞-𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐞, 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐢𝐭 𝐩𝐮𝐥𝐬𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐥𝐨𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐢𝐦𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐬 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲. 𝐈𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐬𝐭 𝐭𝐨 𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐦𝐢-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐧 𝐢𝐭𝐬 𝐤𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐦𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐞 𝐟𝐮𝐥𝐥-𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
在這種形式中,這種創造-自然-高精細-流體-創造-能量實體與一切事物都以脈動方式連接,並通過每個事物獨特的創造-能量-形式-構成相連接,因此,在這種情況下,創造能量和粗糙物質材料之間是不可分離的。 這種創造能量及其創造自然形式的力量,在物質和半物質領域影響著一切精細流體、半物質和粗糙物質的不可分離性,也被人類吸收和使用。為了他/她的存在、生活、他/她的健康和盡可能的完美。 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐨𝐫𝐦, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥-𝐡𝐢𝐠𝐡-𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥-𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐖𝐞𝐬𝐞𝐧𝐡𝐞𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞-𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜-𝐟𝐨𝐫𝐦-𝐜𝐨𝐧𝐬𝐭𝐢𝐭𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐜𝐭 𝐭𝐨 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠, 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐬𝐞, 𝐚 𝐧𝐨𝐧-𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐢𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭𝐬 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐦, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐦𝐢-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐦 𝐢𝐧𝐟𝐥𝐮𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥, 𝐬𝐞𝐦𝐢-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐢𝐧 𝐢𝐭𝐬 𝐧𝐨𝐧-𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐮𝐩 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐥𝐢𝐟𝐞, 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐥𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
因此,人類的意識和身體也被這種形式的能量和力量所流過,並在愛和善良中被賦予生命/生命,正如創造自然法則所預先決定的那樣。 因此,他/她在他/她的物質存在中體驗到熱情、欽佩和活力,這與高精細流動的創造能量本質/自然相聯繫,這賦予他/她作為創造的存在和生命的力量。活力。 因此,創造能量和粗質物質,儘管它們各自以能量和力量的實際形式存在,彼此分離,但仍然通過創造自然的非分離性不可分割地聯繫在一起,因為一方面,創造能量的動是一切存在物的起源,因為另一方面,這些衝動無情地作用於所有粗糙物質的領域。 𝐓𝐡𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥, 𝐚𝐥𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐟 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫𝐭𝐡𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐧𝐨𝐧-𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧 𝐨𝐟 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐢𝐧𝐞𝐱𝐨𝐫𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐦𝐬 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥.
因此,人類的物質本質和創造能量本質本質上是兩個不同的因素,然而,純粹的創造能量衝動作用於半物質、精細流體以及粗質物質本質。 因此,一切都是由相應的創造自然形式的原則決定的,在這種情況下,這些也表現為人類內在指導的脈動脈動,因此,他/她必須遵循這些脈動,以便它們能夠產生影響和影響。得到滿足。𝐒𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐡𝐲𝐬𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐟𝐮𝐧𝐝𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐰𝐨 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐨𝐫𝐬, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐚𝐬 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐞𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐦𝐢-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐢𝐧𝐞-𝐟𝐥𝐮𝐢𝐝𝐚𝐥 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐜𝐨𝐚𝐫𝐬𝐞-𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞. 𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲 𝐝𝐞𝐭𝐞𝐫𝐦𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥-𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐦, 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐚𝐩𝐩𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞-𝐮𝐫𝐠𝐞-𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐬 𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠, 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲, 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐦𝐩𝐮𝐥𝐬𝐞𝐬 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐧 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝.
如果他/她順從他/她的內在指導並遵循它,那麼他/她就會在他/她的意識進化之路上越走越遠,獲得越來越多的能量和力量,因為他/她也創造了更多以及他/她自己更多的愛、和平、自由、和諧、知識和智慧。 這種內在的發展與不斷增長的積極思想和情感聯繫在一起,通過這些思想和情感,我們可以進行有價值的行為和採取行動,並且一般來說,行為模式會變得更好、進步、良好、積極和有價值,而不再給予空間。以便投訴。𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐟 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐬 𝐢𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐬/𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐞𝐯𝐨𝐥𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐠𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐬 𝐡𝐞/𝐬𝐡𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐥𝐨𝐯𝐞, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞, 𝐟𝐫𝐞𝐞𝐝𝐨𝐦, 𝐡𝐚𝐫𝐦𝐨𝐧𝐲, 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟/𝐡𝐞𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐨𝐩𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐫𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬, 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐦𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐨𝐫 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫, 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐯𝐞, 𝐠𝐨𝐨𝐝, 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐞, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐧𝐨 𝐥𝐨𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐫𝐨𝐨𝐦 𝐟𝐨𝐫 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧𝐭𝐬.
