放下怨恨和憤怒

放下怨恨和憤怒
𝐋𝐞𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐨 𝐨𝐟 𝐆𝐫𝐮𝐝𝐠𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫

𝐅𝐈𝐆𝐔 𝐋𝐀𝐍𝐃𝐄𝐒𝐆𝐑𝐔𝐏𝐏𝐄 𝐀𝐔𝐒𝐓𝐑𝐀𝐋𝐈𝐀 𝐍𝐫. 𝟑𝟑 𝐅𝐞𝐛𝐫𝐮𝐚𝐫𝐲 𝟐𝟎𝟐𝟒

𝐁𝐲 𝐕𝐢𝐛𝐤𝐚 𝐖𝐚𝐥𝐥𝐝𝐞𝐫

𝐡𝐭𝐭𝐩://𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠 𝐡𝐭𝐭𝐩://𝐚𝐮.𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠

𝐡𝐭𝐭𝐩://𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠𝐡𝐭𝐭𝐩://𝐚𝐮.𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐚𝐮.𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠/𝐜𝐨𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭/𝐅𝐋𝐀𝐔%𝟐𝟎𝐁-𝟑𝟑.𝐩𝐝𝐟

我們普通法議會的一位女士分享了一份剪報,內容是一家企業公開道歉,因為在新冠病毒大流行期間 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐯𝐢𝐝 𝐩𝐚𝐧𝐝𝐞𝐦𝐢𝐜,由於強制佩戴口罩 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐬𝐤 𝐦𝐚𝐧𝐝𝐚𝐭𝐞 的規定,他們對顧客的態度惡劣。在報紙的簡短通知中,該名商家對冒犯部分顧客表示遺憾。分享這張剪報的女士和群組中的其他人都懷疑這種遺憾是否是真誠的,還有一個人點名羞辱了我們地區那些對待顧客不好的其他企業,他們發誓不再光顧這些企業𝐯𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐭𝐫𝐨𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐛𝐮𝐬𝐢𝐧𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧。似乎沒有多少人意識到憤怒傷肝,而懷恨在心首先是在傷害自己。(𝐈𝐭 𝐬𝐞𝐞𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐨𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐫𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐲 𝐡𝐨𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐫𝐮𝐝𝐠𝐞𝐬 𝐨𝐫 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐞𝐦𝐨𝐬𝐭.)

中醫認為 𝐈𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐂𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬𝐞 𝐌𝐞𝐝𝐢𝐜𝐢𝐧𝐞 (𝐓𝐂𝐌),「臟腑皆主情志,肝主怒。 憤怒會導致肝臟的能量流動受阻。 如果夠明顯,這種充血會導致頭部發熱,通常表現為臉紅和眼睛佈滿血絲。 ……大量直接和間接證據表明憤怒會對肝臟造成傷害。」(𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐨𝐫𝐠𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐚𝐧 𝐞𝐦𝐨𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐚𝐟𝐟𝐢𝐥𝐢𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫. 𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐟𝐥𝐨𝐰 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐛𝐥𝐨𝐜𝐤𝐞𝐝. 𝐈𝐟 𝐩𝐫𝐨𝐧𝐨𝐮𝐧𝐜𝐞𝐝 𝐞𝐧𝐨𝐮𝐠𝐡, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐠𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐚 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐡𝐞𝐚𝐭 𝐫𝐢𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐝, 𝐨𝐟𝐭𝐞𝐧 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐩 𝐚𝐬 𝐚 𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐨𝐨𝐝𝐬𝐡𝐨𝐭 𝐞𝐲𝐞𝐬. … 𝐀 𝐰𝐢𝐝𝐞 𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐨𝐟 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫’𝐬 𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐭𝐨 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐦 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫)

德語中有一個眾所周知的習語,當有人煩惱或心情不好時,經常可以聽到 “𝐈𝐬𝐭 𝐝𝐢𝐫 𝐢𝐜𝐡 𝐞𝐢𝐧 𝐋𝐨𝐮𝐬𝐞 𝐠𝐞𝐤𝐫𝐚𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐠𝐞𝐤𝐫𝐚𝐜𝐡𝐞𝐧 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧?”,意思是 「蝨子爬過你的肝臟了嗎?」“𝐃𝐢𝐝 𝐚 𝐥𝐨𝐮𝐬𝐞 𝐜𝐫𝐚𝐰𝐥 𝐚𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫?” 換句話說,「有什麼事情困擾著你嗎?」“𝐢𝐬 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐠𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐨𝐮?”。 這個德國習語源自古代和中世紀 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐧𝐭𝐢𝐪𝐮𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐌𝐢𝐝𝐝𝐥𝐞 𝐀𝐠𝐞𝐬 ,基於這樣的信念:肝臟是我們的激情、性情,尤其是憤怒的所在地。蝨子代表一些小事,一些微不足道的事。因此,即使是很小的事情也會刺激肝臟,隨著時間的推移,可能會阻止肝臟的能量流動,正如中醫所建議的那樣 𝐜𝐚𝐧 𝐢𝐫𝐫𝐢𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐨𝐧𝐞’𝐬 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐨𝐩 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐟𝐥𝐨𝐰 𝐚𝐬 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐓𝐂𝐌。

在佛教中 𝐈𝐧 𝐁𝐮𝐝𝐝𝐡𝐢𝐬𝐦,用比喻來說明憤怒的負面影響。 有人問:「如果你生某人的氣,你拿起一塊熱煤扔向他,誰會先被燒傷?」 “𝐈𝐟 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐨𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐩𝐢𝐜𝐤 𝐮𝐩 𝐚 𝐩𝐢𝐞𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐡𝐨𝐭 𝐜𝐨𝐚𝐥 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐰 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐠𝐞𝐭 𝐛𝐮𝐫𝐧𝐭 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭? 滾燙的煤炭代表著一個人的憤怒,如果把它扔向某人,首先受傷的就是扔它的人。而若是敢死守的話,傷害自然會更大。

從上面的例子可以看出,放下任何憤怒是明智的。這說來容易做來難。首先,憤怒必須被認識和承認,一個人必須為自己的憤怒負責,而不是責怪另一個人、事物或生物。對某人說「你讓我生氣」“𝐘𝐨𝐮 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐦𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐫𝐲” 是非常錯誤的,因為即使憤怒可能是由另一個人、一件事或一個生物等引發的,但憤怒仍然是你自己的一種感覺或情緒,不能在自己之外製造。每個人都會對某些情況做出不同的反應,當一個觸發因素引起一個人的憤怒時,同樣的觸發因素可能只會導致另一個人聳肩、搖頭,甚至逗樂,所以不能說一個人或發生的事情「讓」‘𝐦𝐚𝐤𝐞𝐬’ 某人生氣。

那麼,一個人如何學會以更好的方式處理憤怒呢? 𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 在他的文章「憤怒與憤怒」“𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐑𝐚𝐠𝐞” 𝟐 中給了以下有關憤怒與憤怒的建議:

「它的觸發因素始終且僅在於人類的決定能力和人類的行為,因為他/她獨自一人,用他/她的思想和感受,決定什麼應該是、將是、什麼不應該是是和不會。因此,任何事情的全部責任都在於人類的決定和行為。一旦徹底研究這些,就會發現其動機完全存在於人類意識中,也就是說,存在於思想和情感以及由此產生的行為模式中。”

𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 接著解釋:「首先,最重要的是,意識及其思想以及從中產生的感受,必須受到控制並引導到正確的軌道上。這並不意味著深度冥想意義上對意識以及思想和情感的控制,而只是對理智和理性的控制。通過這一點,即通過有意識地對人類同胞的權利和對他/她的理解產生足夠的高度尊重,並通過平等和同等價值地尊重他/她,可以保證壓制憤怒或憤怒。」

因此,我們可以透過有意識地高度尊重人類同胞的權利,並平等地理解和尊重他們的權利來減少我們的憤怒。為了實現這一目標,一切、每個人,包括自己,都需要表現出愛 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐧 𝐥𝐨𝐯𝐞、仁慈 𝐤𝐢𝐧𝐝-𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬、對他人的感情 𝐟𝐞𝐞𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬、尊嚴 𝐝𝐢𝐠𝐧𝐢𝐭𝐲、平靜 𝐜𝐚𝐥𝐦𝐧𝐞𝐬𝐬 和平和 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞𝐟𝐮𝐥𝐧𝐞𝐬𝐬。𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 在同一篇文章中進一步解釋:

「無可爭辯的事實是,憤怒和暴怒不會讓人高興,它們既不會創造愛、自由、和平,也不會創造和諧,相反,它們使所有這些崇高價值觀變得不可能。如果一切出現的負面、不善、邪惡和攻擊性的事物,都被理性地、理性地考慮,並且表現出愛、仁慈、對他人的感情、尊嚴以及平靜和安寧,那麼意識就會平靜下來。思想和感受,這也會為心靈帶來平靜的效果 𝐜𝐚𝐥𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐬𝐲𝐜𝐡𝐞。」

更好地理解某些創意原則也有助於減少人們的憤怒。例如,必須犯錯或錯誤才能學習和發展。因此,根據《𝐎𝐦𝐟𝐚𝐥𝐨𝐧 𝐌𝐮𝐫𝐚𝐝𝐨》𝟑一書,因犯錯而生氣是不明智的,而原諒他人是有益的

𝐂𝐚𝐧𝐨𝐧 𝟑𝟐:
« 𝟏𝟑𝟑𝟎. 𝐅𝐞𝐡𝐥𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐠𝐞𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐬𝐭 𝐦𝐞𝐧𝐬𝐜𝐡𝐥𝐢𝐜𝐡 𝐮𝐧𝐝 𝐳𝐮𝐦 𝐋𝐞𝐫𝐧𝐞𝐧 𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫𝐥𝐢𝐜𝐡, 𝐯𝐞𝐫𝐠𝐞𝐛𝐞𝐧 𝐚𝐛𝐞𝐫 𝐢𝐬𝐭 𝐰𝐞𝐢𝐬𝐞.»
« 𝟏𝟑𝟑𝟎. 犯錯是人之常情,也是學習的必要條件,但寬容是明智之舉。»

« 𝟏𝟓𝟕𝟕. “𝐄𝐢𝐧𝐞𝐧 𝐅𝐞𝐡𝐥𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐡𝐞𝐛𝐭 𝐦𝐚𝐧 𝐝𝐚𝐝𝐮𝐫𝐜𝐡, 𝐝𝐚𝐬𝐬 𝐦𝐚𝐧 𝐢𝐡𝐧 𝐧𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐰𝐢𝐞𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐮𝐭, 𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐒𝐜𝐡𝐮𝐥𝐝 𝐰𝐢𝐫𝐝 𝐚𝐛𝐞𝐫 𝐝𝐚𝐝𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐛𝐞𝐡𝐨𝐛𝐞𝐧, 𝐝𝐚𝐬𝐬 𝐝𝐞𝐫 𝐒𝐜𝐡𝐚𝐝𝐞𝐧 𝐰𝐢𝐞𝐝𝐞𝐫 𝐠𝐮𝐫𝐠𝐞𝐦𝐚𝐜𝐡𝐭 𝐰𝐢𝐫𝐝, 𝐝𝐞𝐦 𝐆𝐞𝐬𝐜𝐡𝐚𝐝𝐢𝐠𝐞𝐭𝐞𝐧 𝐟𝐞𝐡𝐨𝐥𝐟𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐞 𝐒𝐜𝐡𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐢𝐜𝐡𝐭 𝐞𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐝𝐞𝐫𝐦𝐚𝐥 𝐛𝐞𝐠𝐚𝐧𝐠𝐞𝐧 𝐰𝐢𝐫𝐝.”»
« 𝟏𝟓𝟕𝟕. 錯誤可以通過不再犯來彌補,過錯可以通過彌補損害、幫助受害者、不再犯過錯來彌補。»

« 𝟐𝟎𝟎𝟒. 𝐃𝐢𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐞𝐫𝐬𝐜𝐡𝐨𝐧𝐬𝐭𝐞 𝐁𝐥𝐮𝐦𝐞 𝐢𝐬𝐭 𝐝𝐢𝐞 𝐝𝐞𝐫 𝐕𝐞𝐫𝐳𝐞𝐢𝐡𝐮𝐧𝐠.»
« 𝟐𝟎𝟎𝟒. 最美麗的花朵是寬恕之花。»

« 𝟐𝟏𝟏𝟐. 𝐄𝐫𝐤𝐞𝐧𝐧𝐭 𝐮𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐞𝐡𝐭 𝐣𝐞𝐦𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐞𝐢𝐠𝐞𝐧𝐞𝐧 𝐅𝐞𝐡𝐥𝐞𝐫, 𝐝𝐚𝐧𝐧 𝐟𝐢𝐧𝐝𝐞𝐭 𝐞𝐫 𝐤𝐞𝐢𝐧𝐞 𝐙𝐞𝐢𝐭, 𝐮𝐦 𝐧𝐚𝐜𝐡 𝐝𝐞𝐧 𝐅𝐞𝐡𝐥𝐞𝐫𝐧 𝐚𝐧𝐝𝐞𝐫𝐞𝐫 𝐳𝐮 𝐬𝐞𝐡𝐞𝐧.»
« 𝟐𝟏𝟏𝟐. 如果一個人認識並看到自己的錯誤,那麼他就沒有時間去尋找別人的錯誤。»

我們也可以遵循 𝐌𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧𝐧 𝐔𝐞𝐡𝐥𝐢𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐌𝐨𝐧𝐝𝐫𝐢𝐚 在她的文章 “憤怒傷害肝臟” ‘𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐇𝐚𝐫𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐢𝐯𝐞𝐫’ 𝟒中的建議,通過一遍又一遍地對自己說來減少或預防憤怒:

𝐕𝐢𝐛𝐤𝐚 𝐖𝐚𝐥𝐥𝐝𝐞𝐫

𝟏) 𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐰𝐰𝐰.𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭.𝐜𝐨𝐦/ ,憤怒會加劇肝臟疾病 𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐟𝐥𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐞𝐚𝐬𝐞。檢索於 𝟐𝟎𝟐𝟐 年 𝟖 月 𝟐𝟗 日,來自
𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐰𝐰𝐰.𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭.𝐜𝐨𝐦/𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫-𝐢𝐧𝐟𝐥𝐚𝐦𝐞𝐬-𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫-𝐝𝐢𝐬𝐞𝐚𝐬𝐞/

𝟐) 𝐁𝐄𝐀𝐌 𝟐𝟎𝟏𝟐,憤怒與憤怒。 雙語版本可以在這裡找到: 𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐚𝐮.𝐟𝐢𝐠𝐮.𝐨𝐫𝐠/𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫_𝐫𝐚𝐠𝐞.𝐡𝐭𝐦𝐥

𝟑) 𝐁𝐄𝐀𝐌 𝟐𝟎𝟏𝟎,𝐎𝐌 𝐎𝐦𝐟𝐚𝐥𝐨𝐧 𝐌𝐮𝐫𝐚𝐝𝐨,第二名
𝐧𝐝 𝐞𝐝𝐧.,𝐅𝐈𝐆𝐔 𝐒𝐞𝐦𝐣𝐚𝐬𝐞 銀星中心,𝐂𝐇-𝟖𝟒𝟗𝟓 𝐒𝐜𝐡𝐦𝐢𝐝𝐫𝐮̈𝐭𝐢,𝐙𝐇,
瑞士。 [僅提供德語]

𝟒) 𝐔𝐞𝐡𝐥𝐢𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐌𝐨𝐧𝐝𝐫𝐢𝐚, 𝐌. 𝟐𝟎𝟎𝟖,憤​​怒損害肝臟 𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐫𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫。 從…獲得
𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐰𝐰𝐰.𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐝.𝐜𝐨𝐦/……/𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫-𝐡𝐚𝐫𝐦𝐬-𝐭𝐡𝐞-𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫

error: 內容受保護