熱電能與冷電能

𝐇𝐨𝐭 𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐯𝐬 𝐂𝐨𝐥𝐝 𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲

𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲 𝐌𝐞𝐢𝐞𝐫 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐚𝐜𝐭 𝐑𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭 𝟒𝟐𝟑

𝐡𝐭𝐭𝐩𝐬://𝐰𝐰𝐰.𝐟𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞𝐨𝐟𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝.𝐜𝐨.𝐮𝐤/𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲𝐌𝐞𝐢𝐞𝐫/𝐂𝐨𝐧𝐭𝐚𝐜𝐭𝐑𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝟒𝟐𝟑?𝐟𝐛𝐜𝐥𝐢𝐝=𝐈𝐰𝐀𝐑𝟐𝐚𝐃𝐦𝐡𝐡𝐎𝐁𝐥𝐂𝐗𝐤𝟐𝐮_𝐱𝐚𝐟𝐧𝐈𝐱𝐂𝐎𝐣𝟗𝐗𝐱𝟖𝐖𝐁𝐜𝐃𝐞𝐯𝐑𝟏𝐍𝐡𝐍𝐩𝐒𝐗𝐑𝐔𝟎𝐓𝐘𝐝𝟑𝐎𝐳𝐭𝐐𝐎𝐘𝐐

𝐏𝐭𝐚𝐚𝐡: 地球上使用的是熱電能,而我們幾千年來都沒有使用這種非常不利且在許多事情上也很危險的能量形式,而是用冷電能取而代之 𝐫𝐞𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐝 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐜𝐨𝐥𝐝 𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲。這種形式的能量可以很容易地用於處理器等中最精細的材料連接 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐟 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐲 𝐜𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐬𝐢𝐥𝐲 𝐛𝐞 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐞𝐬𝐭 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐩𝐫𝐨𝐜𝐞𝐬𝐬𝐨𝐫𝐬 𝐞𝐭𝐜. 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐚𝐦𝐚𝐠𝐞 𝐨𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐭,而不會造成損壞或發熱。冷電的形式還具有與這種形式的電接觸的人類或 𝐓𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐥𝐝 𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐞𝐫𝐭𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐬 𝐨𝐫 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐜𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐟 𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐢𝐭𝐲 𝐝𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐝𝐚𝐦𝐚𝐠𝐞 𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐟𝐨𝐫𝐦 其他生命形式不會受到任何形式的傷害的特性,這與具有致命影響的熱電的情況形成對比。

因此,對於我們依賴電能的各種技術,我們只使用安全的冷電。然而,在最好的技術可用的地方,例如在原子 𝐚𝐭𝐨𝐦𝐢𝐜、亞原子 𝐬𝐮𝐛𝐚𝐭𝐨𝐦𝐢𝐜 和超超原子 𝐮𝐥𝐭𝐫𝐚-𝐬𝐮𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐨𝐦𝐢𝐜 𝐭𝐞𝐜𝐡𝐧𝐢𝐪𝐮𝐞𝐬 技術領域,我們不再使用材料化合物 𝐧𝐨 𝐥𝐨𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐮𝐬𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐨𝐮𝐧𝐝𝐬,因為在這些技術形式中,它們是如此之小以至於它們的結構不再能夠肉眼可見 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐧𝐨 𝐥𝐨𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐤𝐞𝐝 𝐞𝐲𝐞,能量的傳遞沒有純粹的振動阻力 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐟𝐞𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐢𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐞𝐫𝐦𝐬 𝐨𝐟 𝐯𝐢𝐛𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬。自然地,我們也在宏觀尺度 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐜𝐫𝐨-𝐬𝐜𝐚𝐥𝐞 上使用類似的技術,我們也可以在沒有連接的情況下傳輸必要的能量 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐟𝐞𝐫 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐞𝐧𝐞𝐫𝐠𝐢𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧。 我們僅將材料連接線用於允許這種簡單性的某些技術。

𝐁𝐢𝐥𝐥𝐲: 然後,儘管取得了進步,我們的 𝐨𝐮𝐫 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐞𝐜𝐡𝐧𝐨𝐥𝐨𝐠𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐝𝐢𝐛𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐢𝐦𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 技術形式仍然非常原始。

𝐏𝐭𝐚𝐚𝐡: 我不想說原始,因為地球上的技術進步是可觀尊敬的,所以可以說地球上的 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡𝐥𝐲 𝐭𝐞𝐜𝐡𝐧𝐨𝐥𝐨𝐠𝐲 𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐢𝐦𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 技術還有些原始,還有待發展。

error: 內容受保護