𝐓𝐚𝐥𝐦𝐮𝐝 𝐨𝐟 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥
這本書可以在這裡找到👇
👉 https://www.billybooks.org/book/english/talmud-jmmanuel?lang=zh-Hant
👉 https://au.figu.org/shop/product/talmud-jmmanuel-9/
👉 http://www.theyfly.com/shop1/main/home
以馬內利 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 的真實故事,他們將虛構的人物耶穌基督建立在他的基礎上,並將他的教義完全摧毀得面目全非。 找出他們仍然不想讓您知道的事情。
要知道,人類術語中的 “神”’𝐠𝐨𝐝’,分別是 𝐉𝐬𝐡𝐰𝐢𝐬𝐡,只是人類進化水平的一個人,一個精通科學技術並且在靈性科學方面有智慧的人,因此它也被稱為智慧之王,具有智慧的人。意識進化的巨大力量。
在被錯誤地稱為「神」’𝐠𝐨𝐝’ 的 𝐉𝐬𝐡𝐰𝐢𝐬𝐡 之上還有許多進化層次 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐞𝐯𝐨𝐥𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧。

𝟏𝟔𝟏第𝟐𝟓章
預言 𝐏𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐜𝐲
𝟏. 以馬內利 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 走出聖殿,他的門徒走到他面前,因為他們想向他展示聖殿的結構。
𝟏. 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 𝐰𝐚𝐥𝐤𝐞𝐝 𝐨𝐮𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐮𝐩 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐦 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐬𝐡𝐨𝐰 𝐡𝐢𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐥𝐞’𝐬 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞.
𝟐. 然而,他對他們說:「看看這一切。我實在告訴你們,這裡沒有一塊石頭會不被打破。
𝟐. 𝐇𝐞, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐬𝐩𝐨𝐤𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦, “𝐋𝐨𝐨𝐤 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐬. 𝐓𝐫𝐮𝐥𝐲, 𝐈 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮, 𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐧𝐞 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐫𝐨𝐤𝐞𝐧.
𝟑.「以色列人違背了生命和真理,他們用人的血建造了這座城市。這些人被分為以色列人,他們自稱為錫安的兒女,我不認同他們,他們想要殺戮我和猶太人,他們是被其宗教崇拜所誤導的信徒,我為他們帶來真理的教義,就像我對所有地球人類所做的那樣。
𝟑. “𝐓𝐡𝐞 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥𝐢𝐭𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐬𝐩𝐚𝐬𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐧 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐥𝐨𝐨𝐝. 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥𝐢𝐭𝐞𝐬, 𝐰𝐡𝐨 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐬𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐙𝐢𝐨𝐧, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐈 𝐝𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭𝐢𝐟𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐤𝐢𝐥𝐥 𝐦𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐰𝐬, 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐢𝐬𝐥𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐜𝐮𝐥𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐈 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐚𝐬 𝐈 𝐝𝐨 𝐭𝐨 𝐚𝐥𝐥 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐬
𝟒. 「以色列人透過掠奪和謀殺蹂躪了這片土地,他們殺害了與他們一起喝酒的朋友,他們欺騙和誤導了猶太教的信徒同胞,他們實際上不是以色列人,而只是一個宗教信仰的信徒。邪教。
𝟒. “𝐓𝐡𝐞 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥𝐢𝐭𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐚𝐯𝐚𝐠𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐩𝐥𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐮𝐫𝐝𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐤𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐝 𝐝𝐫𝐮𝐧𝐤 𝐰𝐢𝐧𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐢𝐬𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐢𝐬𝐡 𝐜𝐮𝐥𝐭, 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐧𝐨𝐭 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥𝐢𝐭𝐞𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐦𝐞𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐚 𝐜𝐮𝐥𝐭.
𝟓. “因此,以色列人因貪婪而背叛了他們的朋友並謀殺了他們,但這片土地的合法所有者也將同樣對待他們,他們自古以來就剝奪了他們的權利並征服了他們。”
𝟓. “𝐓𝐡𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥𝐢𝐭𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐫𝐚𝐲𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐮𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐥𝐢𝐤𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐞 𝐝𝐨𝐧𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐟𝐮𝐥 𝐨𝐰𝐧𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐝𝐞𝐩𝐫𝐢𝐯𝐞𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐮𝐠𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬.”
𝟔. 當他坐在橄欖山上時,他的門徒前來對他說:“請告訴我們,這件事什麼時候發生,有什麼徵兆?”
𝟔. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐎𝐥𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐮𝐩 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐓𝐞𝐥𝐥 𝐮𝐬, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐠𝐧?”
𝟕. 𝐓𝐚𝐥𝐦𝐮𝐝 𝐨𝐟 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 回答說:「兩千多年過去了,但同時,以色列永遠不會找到和平,因為戰爭和許多災難將威脅到這個國家的非法佔領者;但要注意不要讓任何人引入歧途。
𝟕. 𝐀𝐧𝐝 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 𝐚𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫𝐞𝐝, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐓𝐰𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐚𝐬𝐬, 𝐛𝐮𝐭 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐚𝐥𝐚𝐦𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐥𝐚𝐰𝐟𝐮𝐥 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐚𝐧𝐝; 𝐛𝐮𝐭 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐨 𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐨𝐛𝐨𝐝𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲.
𝟖. “也就是說,許多騙子和假先知會冒著我的名義說,‘我是以馬內利,我是時代的標誌’,他們會誤導許多人。
𝟖. “𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬, 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐢𝐧 𝐦𝐲 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐲, ‘𝐥 𝐚𝐦 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐚𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞,’ 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐦𝐢𝐬𝐥𝐞𝐚𝐝 𝐦𝐚𝐧𝐲.
𝟗.「人們將聽到戰爭和戰爭威脅,他們將目睹這一點,但不要害怕,因為它一定會流汗,但這還不是結束。
𝟗. “𝐏𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐰𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐚𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐰𝐚𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐟𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐧𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐢𝐭 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐲𝐞𝐭 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝.
𝟏𝟎.「因為許多國家將起來反對其政府,一個國家反對另一個國家,一個王國反對另一個國家,周圍將會出現貧困、地震、巨大風暴和洪水的時期。
𝟏𝟎. “𝐅𝐨𝐫 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐚 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐢𝐭𝐬 𝐠𝐨𝐯𝐞𝐫𝐧𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐨𝐧𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐧𝐞 𝐤𝐢𝐧𝐠𝐝𝐨𝐦 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐩𝐫𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡𝐪𝐮𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐦𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐥𝐨𝐨𝐝𝐬 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭.
𝟏𝟏. 「所有這些事件只是世界的開始。
𝟏𝟏. “𝐀𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐞𝐬.
𝟏𝟐. 「很快,智者就會陷入痛苦並被殺害。
𝟏𝟐. “𝐒𝐨𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐠𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐦𝐢𝐬𝐞𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐤𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝.
𝟏𝟑. 「他們將因教義和智慧的真實性而被憎恨。
𝟏𝟑. “𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦.
𝟏𝟒. 「各種宗教邪教將相互對抗,將會流很多血。
𝟏𝟒. “𝐕𝐚𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐜𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐛𝐥𝐨𝐨𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐥𝐨𝐰.
𝟏𝟓. 「那時,許多人會屈服於誘惑,他們會背叛並互相憎恨,因為他們的意識仍然很小。
𝟏𝟓. “𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐮𝐜𝐜𝐮𝐦𝐛 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐭𝐫𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐨𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐬𝐦𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬.
𝟏𝟔. 「許多人的愛會變冷,因為無知會佔上風。
𝟏𝟔. “𝐋𝐨𝐯𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐠𝐫𝐨𝐰 𝐜𝐨𝐥𝐝 𝐢𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐢𝐠𝐧𝐨𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐩𝐩𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐧𝐝.
𝟏𝟕. 「仇恨將統治世界,邪惡將統治世界,
𝟏𝟕. “𝐇𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐮𝐥𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐢𝐠𝐧,
𝟏𝟖. 「但那些堅持真理的人將會生存。
𝟏𝟖. “𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐢𝐬𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐮𝐫𝐯𝐢𝐯𝐞.
𝟏𝟗. 「這個教訓將在新時代傳遍全世界,為所有人民作見證,然後末日就會到來。
𝟏𝟗. “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐞𝐬𝐬𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐰 𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐚𝐬 𝐚 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐢𝐦𝐨𝐧𝐲 𝐟𝐨𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞.
𝟐𝟎. 「當人們看到先知所說的耶路撒冷毀滅的恐怖時,末日就來了。
𝟐𝟎. “𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐨𝐫𝐫𝐨𝐫 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦, 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐩𝐨𝐤𝐞𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞.
𝟐𝟏. 「那時,凡在以色列人佔領的土地上的,都該逃到山上。
𝟐𝟏. “𝐖𝐡𝐨𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥𝐢𝐭𝐞𝐬 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐟𝐥𝐞𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞.
𝟐𝟐. 「屋頂上的人不應該爬下屋內去拿東西。
𝟐𝟐. “𝐓𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐨𝐨𝐟𝐬 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐥𝐢𝐦𝐛 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐨 𝐠𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐢𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐨𝐮𝐬𝐞𝐬.
𝟐𝟑. 「那些在田裡的人不應該回去拿外套。
𝟐𝟑. “𝐓𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐞𝐥𝐝𝐬 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐠𝐨 𝐛𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐠𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐨𝐚𝐭𝐬.
𝟐𝟒. 「那時孕婦和哺乳期的婦女有禍了,因為她們將遭受許多悲傷和死亡,而且人數很多。
𝟐𝟒. “𝐖𝐨𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐠𝐧𝐚𝐧𝐭 𝐰𝐨𝐦𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐮𝐫𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐞𝐫 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐠𝐫𝐢𝐞𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐦.
𝟐𝟓. 「此後不久,將會有比創世以來從未有過的更大的悲傷,也將比以往任何時候都更大。
𝟐𝟓. “𝐒𝐨𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐢𝐞𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧.
𝟐𝟔. 「如果這些日子不被縮短,沒有人會存活;但為了精神和生命,這些日子將會縮短。
𝟐𝟔. “𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐝𝐚𝐲𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐮𝐭 𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭, 𝐧𝐨 𝐨𝐧𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐮𝐫𝐯𝐢𝐯𝐞; 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐲𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐜𝐮𝐭 𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐤𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐟𝐞.
𝟐𝟕. 「這也是為了那些服務真理和法律的人。
𝟐𝟕. “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐤𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬.
𝟐𝟖. 「但是,當這個時代由於人們的缺乏理解和貪婪而帶來時,將會出現嚎叫和牙齒打顫的情況。
𝟐𝟖. “𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐡𝐨𝐰𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐞𝐞𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞’𝐬 𝐥𝐚𝐜𝐤 𝐨𝐟 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝.
𝟐𝟗. 「他們將建造用於空中、水上和陸地的金屬機器,並將帶來相互毀滅。
𝟐𝟗. “𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭 𝐦𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐭𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫 𝐮𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐢𝐫, 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐭𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐧 𝐥𝐚𝐧𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐦𝐮𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
𝟑𝟎. 「他們將從這些金屬機器中向陸地和城市投擲重型彈頭。
𝟑𝟎. “𝐅𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐦𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐭𝐚𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐲 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬.
𝟑𝟏. 「這些彈體將迸發出火焰,燒毀世界,幾乎沒有人能倖免。
𝟑𝟏. “𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐮𝐫𝐬𝐭 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐮𝐫𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐬𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝.
𝟑𝟐. 「他們會將生命的基本元素和致命的空氣放入彈體中,以點燃致命的火焰並摧毀土地和生命。
𝟑𝟐. “𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐞𝐥𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐚𝐝𝐥𝐲 𝐚𝐢𝐫 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐥𝐞𝐬 𝐭𝐨 𝐤𝐢𝐧𝐝𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝𝐥𝐲 𝐟𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐨𝐲 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐟𝐞.
𝟑𝟑. 「如果那時強大的國家不進行幹預,就像天子們曾經所做的那樣,制止瘋狂獨裁者無節制的瘋狂和致命行為,我真的告訴你,沒有人能倖存。
𝟑𝟑. “𝐈𝐟 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐯𝐞𝐧𝐞, 𝐚𝐬 𝐨𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐞𝐥𝐞𝐬𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐬𝐨𝐧𝐬, 𝐭𝐨 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐡𝐚𝐥𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐫𝐞𝐬𝐭𝐫𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐦𝐚𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐚𝐝𝐥𝐲 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐮𝐜𝐭 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐝𝐢𝐜𝐭𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬, 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲, 𝐈 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐲𝐨𝐮, 𝐧𝐨 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐮𝐫𝐯𝐢𝐯𝐞.
𝟑𝟒. 「由於屆時人口數將遠遠超過五億人的十倍,其中很大一部分人將被消滅和殺害。
𝟑𝟒. “𝐒𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐩𝐨𝐩𝐮𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐟𝐚𝐫 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬 𝐟𝐢𝐯𝐞 𝐡𝐮𝐧𝐝𝐫𝐞𝐝 𝐦𝐢𝐥𝐥𝐢𝐨𝐧 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐬𝐞𝐠𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐞𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐤𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝.
𝟑𝟓. 「這是法律規定的,因為人們已經違反了它,並將在遙遠的將來繼續違反它。
𝟑𝟓. “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰 𝐨𝐫𝐝𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐯𝐢𝐨𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐯𝐢𝐨𝐥𝐚𝐭𝐞 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐟𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞.
𝟑𝟔. “如果那時有人告訴人們,‘看哪,這是時代的標誌以馬內利’,他們不應該接受它為真理,
𝟑𝟔. “𝐈𝐟 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐨𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞, ‘𝐁𝐞𝐡𝐨𝐥𝐝, 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 𝐰𝐡𝐨 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞,’ 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐢𝐭 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡,
𝟑𝟕. 「因為許多假的以馬內利、許多騙子和假先知將會出現,並施行偉大的神蹟和奇蹟,這樣不僅有可能使尋求者、信徒和誤入歧途的人誤入歧途,而且有可能使學者和有知識的人誤入歧途。
𝟑𝟕. “𝐟𝐨𝐫 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐚 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐢𝐫𝐚𝐜𝐥𝐞𝐬 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐥𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲 𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐤𝐞𝐫𝐬, 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐫𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞.
𝟑𝟖. 「看啊,我已經事先告訴你們這件事,所以它會自動實現。
𝟑𝟖. “𝐁𝐞𝐡𝐨𝐥𝐝, 𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐨𝐥𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐨 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟.
𝟑𝟗. 「因此,當騙子和誤入歧途的人說:『他在沙漠裡』時,人們不應該冒險去那裡;當他們說:『看哪,他在一個房間裡』時,他們不應該認為這是真的。真相。
𝟑𝟗. “𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐥𝐞𝐝 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲, ‘𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐞𝐫𝐭,’ 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐯𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐲, ‘𝐁𝐞𝐡𝐨𝐥𝐝, 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐚 𝐜𝐡𝐚𝐦𝐛𝐞𝐫,’ 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐢𝐭 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡.
𝟒𝟎. 「既然到時候我一定會回來,我就讓他們認出我。
𝟒𝟎. “𝐒𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐦𝐞.
𝟒𝟏. 「這是法律和命運所規定的,也將如此。
𝟒𝟏. “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐲 𝐨𝐫𝐝𝐚𝐢𝐧 𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐨 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞.
𝟒𝟐. 「因為從始至終,閃電閃爍並照亮,我將來的到來也將如此,屆時我將重新帶來教義並宣布天子軍團。那時我將獲得更新的生命,並將再次被全世界指控欺騙和褻瀆,直到真理的教義帶給人們洞察力和改變。
𝟒𝟐. “𝐅𝐨𝐫 𝐚𝐬 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐥𝐚𝐬𝐡𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐥𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭 𝐭𝐨 𝐟𝐢𝐧𝐢𝐬𝐡, 𝐬𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐦𝐲 𝐜𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐞𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐧𝐨𝐮𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐞𝐥𝐞𝐬𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐬𝐨𝐧𝐬. 𝐀𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐫𝐞𝐧𝐞𝐰𝐞𝐝 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐛𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐚𝐬𝐩𝐡𝐞𝐦𝐲 𝐚𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐢𝐧𝐬𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞.
𝟒𝟑. 「古今之人,當心:屍體在哪裡,禿鷹就聚集在那裡,所以要提防它們。
𝟒𝟑. “𝐏𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬, 𝐛𝐞𝐰𝐚𝐫𝐞: 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐜𝐚𝐬𝐬 𝐢𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐠𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐬𝐨 𝐰𝐚𝐭𝐜𝐡 𝐨𝐮𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐦.
𝟒𝟒. 「在那遙遠的痛苦之後不久,太陽和月亮將失去光澤,彗星將從天上墜落,天上的力量將開始搖擺。
𝟒𝟒. “𝐒𝐨𝐨𝐧 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐬𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐬𝐮𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐨𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐨𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐮𝐬𝐭𝐞𝐫, 𝐜𝐨𝐦𝐞𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧 𝐭𝐨 𝐬𝐰𝐚𝐲.
𝟒𝟓. 「地球的天空和空氣的構成將被擾亂,土地將因人們對權力的渴望而點燃的黑油而燃燒。天空將因煙霧和火焰而變暗,這將肆虐一千天后,燃燒的土地上空和遠處的一切都將被黑色的煙灰覆蓋。結果,天氣會惡化,嚴寒和大量死亡將降臨到人類、動植物和地球上,這是生活在權力慾望、邪惡激情和惡習中的人們毫無意義地釋放力量的結果。
𝟒𝟓. “𝐓𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐤𝐞𝐮𝐩 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡’𝐬 𝐬𝐤𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐢𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐮𝐫𝐛𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐮𝐫𝐧 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐤 𝐨𝐢𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡, 𝐢𝐠𝐧𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞’𝐬 𝐜𝐫𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫. 𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐝𝐚𝐫𝐤𝐞𝐧 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐬𝐦𝐨𝐤𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐢𝐫𝐞, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐚𝐠𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚𝐲𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐛𝐞𝐲𝐨𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐤 𝐬𝐨𝐨𝐭. 𝐂𝐨𝐧𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐞𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐤 𝐝𝐨𝐰𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞, 𝐩𝐥𝐚𝐧𝐭𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐢𝐦𝐚𝐥𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡, 𝐚𝐬 𝐚 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬𝐥𝐲 𝐮𝐧𝐥𝐞𝐚𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐜𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐥𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐥𝐮𝐬𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫, 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐢𝐜𝐞𝐬.
𝟒𝟔.「然後,天空中將出現徵兆,所有地球人類都會哭泣,並看到天上雲層中的徵兆,這些徵兆見證了偉大的力量和對非理性的嚴厲審判。
𝟒𝟔. “𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐩𝐩𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐰𝐚𝐢𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐮𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐨 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐢𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲.
𝟒𝟕.「所以,上帝是三個人類世系的主宰,但造物的法則和指令是永恆有效的。透過這些代表造物的法則和指令,人類的非理性將給自己帶來殘酷的審判。
𝟒𝟕. “𝐒𝐨 𝐠𝐨𝐝 𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧 𝐥𝐢𝐧𝐞𝐚𝐠𝐞𝐬, 𝐲𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐫𝐞 𝐞𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐯𝐚𝐥𝐢𝐝. 𝐓𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐢𝐭𝐬 𝐢𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐜𝐫𝐮𝐞𝐥 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟.
𝟒𝟖.「人類的存在歸功於上帝,上帝是他們的統治者;因此他們必須遵守祂的誡命,並尊祂為最偉大的智慧之王。
𝟒𝟖. “𝐇𝐮𝐦𝐚𝐧𝐬 𝐨𝐰𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐠𝐨𝐝, 𝐰𝐡𝐨 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐦; 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐡𝐢𝐦 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦.
𝟒𝟗.「在未來的日子裡,他將派出他的守護天使,吹響號角,從四個方向,從地球的一端到另一端,召集他信任的追隨者。
𝟒𝟗. “𝐈𝐧 𝐝𝐚𝐲𝐬 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐦𝐞, 𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐭𝐫𝐮𝐦𝐩𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐮𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐨𝐧𝐞 𝐞𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫.
𝟓𝟎.「你們可以從無花果樹學個比喻;當枝條長出葉子時,你們就知道夏天近了。
𝟓𝟎. “𝐃𝐨 𝐥𝐞𝐚𝐫𝐧 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐠 𝐭𝐫𝐞𝐞; 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐧𝐜𝐡 𝐩𝐮𝐭𝐬 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐲𝐨𝐮 𝐤𝐧𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐮𝐦𝐦𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐧𝐢𝐠𝐡.
𝟓𝟏.「對於那個時代的人們也是如此;當他們看到這一切發生時,他們可能知道這些事件正在發生在他們身上。
𝟓𝟏. “𝐒𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞; 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐞𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐲 𝐤𝐧𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦.
𝟓𝟐.「我實實在在地告訴你,事情就是這樣。
𝟓𝟐. “𝐓𝐫𝐮𝐥𝐲, 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲, 𝐈 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐡𝐨𝐰 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞.
𝟓𝟑.「在這一切發生之前,那一代不會過去。
𝟓𝟑. “𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐩𝐚𝐬𝐬 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐬 𝐡𝐚𝐩𝐩𝐞𝐧𝐞𝐝.
𝟓𝟒.「在未來的某個時候,天地都會過去,宇宙也會過去,但我的話不會過去,因為它們是造物法則中的真理之言。
𝟓𝟒. “𝐀𝐭 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐟𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐚𝐬𝐬 𝐚𝐰𝐚𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞; 𝐛𝐮𝐭 𝐦𝐲 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐩𝐚𝐬𝐬 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐨𝐟 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧.
𝟓𝟓.「沒有人知道這一切將在哪一天或什麼時候發生,無論是守護天使、上帝本人還是我,𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥;但只有天意和命運透過造物的法則和指令知道這一點,造物擁有最偉大的智慧。
𝟓𝟓. “𝐍𝐨 𝐨𝐧𝐞 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐲 𝐨𝐫 𝐡𝐨𝐮𝐫 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞, 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬 𝐧𝐨𝐫 𝐠𝐨𝐝 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐧𝐨𝐫 𝐈, 𝐉𝐦𝐦𝐚𝐧𝐮𝐞𝐥; 𝐛𝐮𝐭 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐨𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐲 𝐤𝐧𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐨𝐦.
𝟓𝟔. 「只有創造物遠高於全人類,只有它才值得尊敬和讚美,就像它向高於它的絕對權力(𝐀𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐮𝐦)給予尊敬和讚美一樣。*(*見𝟑𝟒:𝟐𝟑。)
𝟓𝟔. “𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐬 𝐡𝐨𝐧𝐨𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐢𝐭 𝐫𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬 𝐡𝐨𝐧𝐨𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐞 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 (𝐀𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐮𝐦) 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐢𝐭.* (* 𝐒𝐞𝐞 𝟑𝟒:𝟐𝟑.)
𝟓𝟕. “如果人們尊重和榮耀上帝,並且如果他們承認、尊敬、尊敬和承認創造物高於他,那麼他們就按照真理正確行事。”
𝟓𝟕. “𝐈𝐟 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐧𝐨𝐫 𝐠𝐨𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐟 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞, 𝐡𝐨𝐧𝐨𝐫, 𝐞𝐬𝐭𝐞𝐞𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐜𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐫𝐞𝐦𝐞 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐜𝐭 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐥𝐲 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡.”